I seu nen s’i conòssi Beata, tuti ra ciamo “Mon
Amor”
a sta ‘nt na ca color pata e sò òm o rangia ij trator
R’unich difèt ch’a r’hà a sopòrta nen d’invëcchié
ma a j’ha già stant’agn sonà e j’é pì nen tant da fé …
E a sò òm a-j pias istess pròpi parèj com ch’a r’é
a podrìa anche esse pes ma chila gnente gnente da fé
A j’ha trovaje na scusa ch’a andava da na soa amisa
un-a ch’a sta a ra Ciusa na certa Betti Marisa
e invece a j’ha prenotà ant na clinica privé
landi a son specialisà e t’arfan da testa ai pé …
An sre gambe diserbant për feje croé ‘s pèj
nen ch’a n’avèissa tant ma a r’é sta lustra pèj d’un maj
peu a j’han tacà ‘n sre ciape j’han bitaje mesa giornà
j’han tacaje doe stafe un-a da sì e un-a da là
peu j’han tirà su tut com’a j’abo fat i r’heu nen capì
e già parèj o r’eva nen brut ma adess vë spiegh mej senti sì
j’han ficaje pròpi sot pel na camera d’aria sigilà
con ‘r sò caplet e ‘r sò capel s’a perd it peuri deje anche na gonfià
Për ër tòle, ‘n bel casin, j’han ficaje ‘n recipient
con un përtus lì dar pupin, adess vë spiegh mej speté ‘n moment
r’han empije d’eva pura e i seu ch’a smija na còsa stran-a
ma për un meis e mes a dura peu ‘t peuri ‘mpira anche a na fontan-a
a ra ghigna doe vis e j’han tirà talment andaré
ch’o-j é staje n’eterno soris anche se chila a veu nen grigné.
Ai cavej han cambiaje color e j’han cambiaje ‘dcò fin-a r’odor
ar punto che quand a r’é surtìa da lì ‘v ro garantiss t’a conossavi pì!
Quand a r’é rivà a ca, sò òm o r’ha pì nen arconossura
r’ha pijara për n’atra, na mata, o ra fava core për ra stra
chila a bramava : “I son mi, son Beata !”
A ra fin o r’ha peu acetala anche se a j’eva cambià
ra verità a r’é comunque amara specialment s’o dev deje na gonfià …
përchè ‘nt r’òfficina anche s’a-j na greva,
ògni tant o ra slònga ‘ns ër bancon
o-j dà na controlà a r’eva e o tira tuti ij bolon
a r’é na vita ch’a stanca
a r’é na bruta situassion
ma sati nen che se për cas a së s-cianca
a và tuta ‘nt un baron …!